401
Duolingo Fires Translators in Favor of AI
(futurism.com)
A nice place to discuss rumors, happenings, innovations, and challenges in the technology sphere. We also welcome discussions on the intersections of technology and society. If it’s technological news or discussion of technology, it probably belongs here.
Remember the overriding ethos on Beehaw: Be(e) Nice. Each user you encounter here is a person, and should be treated with kindness (even if they’re wrong, or use a Linux distro you don’t like). Personal attacks will not be tolerated.
Subcommunities on Beehaw:
This community's icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.
Yeah, this is frustrating.
I can handle absurd sentences like "The dog is cooking the dinner", and actually finds them beneficial because it prevents me from guessing the whole sentence.
But this is a sign that not enough human efforts are poured into create permutation of the answers.
Let me guess, the full sentence was: "Last night we ate the dog cooked for dinner"... /s
nope, "The dog is cooking a dinner" is that kind of absurdist sentence that works. So that I just don't guess a human on the subject position. Or 'eating' for the verb
I actually see a learning purpose in those ridicilous sentences.
I'll far more likely remember the cat that works at the small hospital than if Juan does it.