[-] zogwarg@awful.systems 1 points 1 year ago

M'enfin moi je vit au Japon, c'est gentil ça de vouloir m'empêcher de voir ma famille semi-régulièrement.

[-] zogwarg@awful.systems 0 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Une qui est similairement vulgaire, et qui marche plus souvent qu'on pourrait penser: « Oh le con ! »

[-] zogwarg@awful.systems 0 points 1 year ago

N’importe nawak ?

[-] zogwarg@awful.systems 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Après l'anglais à des soucis que l'on a pas en français:

Les déterminants possessifs, sont marqués avec le genre de la personne plutôt que celui (grammatical) de l'objet: "His comment" ou "Her comment" = "Son commentaire" (Bon c'est vrai, même les transphobes utiliseraient "their" lorsque le genre est ambigu).

Là ou en France il y a une tendance à féminiser les noms de métiers ou occupation, il y a en anglais une tendance à les masculiniser/neutraliser. Example l'usage de "She is an actor" devient plus fréquent (voir ici).

Utiliser l'un ou l'autre est un compromis à faire sur comment exactement traiter les gens de façon équitable, faut-il effacer les différence, donner un même titre "plus prestigieux" à l'autre genre, ou reconnaître un place a part entière aux deux genres ? Surtout quand on sait qu'une grosse part du bousin que l'on a en français c'est en grande partie dû à un effort delibéré de masculinisation (explicitement anti-femme) au 17ème siècle.

C'est pas si évident que ça. Abolir le genre pourquoi pas, mais ça ne doit pas s'accompagner par une marginalisation des femmes.

zogwarg

joined 1 year ago